Sonntag, 30. Dezember 2012

Verlockende Aussichten / Tempting prospects

Ins neue Jahr nehme ich - wie könnte es anders sein - auch Altlasten, sprich UFO's mit.  Was soll's, irgendwann werden auch diese fertig. In den Tagen zwischen Weihnachten und Neujahr hatte ich Zeit Neues auszuprobieren. Arrowhead Blocks können, wie ich auf verschiedenen websites gesehen habe auch auf verschiedene Art und Weise genäht werden. Ich folgte der Nähanleitung von http://quiltingwithkaren.blogspot.ch/2012/01/arrowhead-block-tutorial.html

In 2013 I'll still have some UFO's from this year. But I don't mind. I'm sure, they will be finished some day. Between Christmas and New Year's Eve I had time to try out new things. As I saw in various blogs, arrowhead blocks can be sewn in different ways. I however followed this tutorial http://quiltingwithkaren.blogspot.ch/2012/01/arrowhead-block-tutorial.html 

Flying geese versetzt, eigentlich als Bordüre gedacht, werde ich nun mit Mittelstreifen zu einem Quilt machen.

These displaced flying geese, which orignally were meant for a border, I'll now use together with additional stripes for a quilt.



Ein schwarz-weisser Sternen-Quilt ist ebenfalls am Entstehen.

Black and white fabrics are cut and ready for sewing. I'd like to make a star quilt.  


Und zwei zu Weihnachten eingetroffene Hefte mit vielversprechendem Titel (ob die Zeitangabe wohl stimmt?) liegen zur Umsetzung bereit, aber....

Two booklets which arrived just in time for Christmas and with a quite promising heading (I wonder whether the time indication is realistic!) are waiting to be used, but....


zuerst werden Taschen mit Stoffen und die Nähmaschine eingepackt, denn nächsten Sonntag geht es  mit anderen Frauen aus der ganzen Schweiz in eine Patchwork-Ferienwoche. Freue mich darauf und bin gespannt, was wir Neues lernen.
Wünsche allen Leserinnen ein rundum gutes und glückliches 2013 mit vielen verlockenden Aussichten!

first I have to do my luggage, to pack in fabric and my sewing machine, as I'll go for a patchwork-holiday next Sunday with other women from Switzerland. I'm looking forward to it and wondering what we are going to learn.
I  now wish you all a happy New Year with a lot of tempting prospects!

Freitag, 7. Dezember 2012

Von Glöckchen, Sternchen usw. / About small bells, stars etcetera

Durch das Jahr hindurch mag ich eher helle Pastellfarben und natürlich viel weiss. Aber an Weihnachten darf es ganz klassisch kräftig rot, grün usw. sein. Winzige Glöcklein in rot und grün sind genäht worden und schmücken bereits ein paar Weihnachtsgeschenke.

During the year I rather prefer light or pastell colors with a lot of white. But for Christimas I stick to the classical red, green and cold. Small bells in red and green have been sewn and now already decorate various Christmas gifts.

Sterne sollten weihnachtliche Glas- oder Flaschenuntersetzer werden, sind aber noch zu gross geraten. Ich versuche sie jetzt kleiner zu machen.

For glass- or bottle coaster I wanted to sew some stars. But these here are still a little too big. So  I am now going to make them smaller. 

 Tatütas auch auf eine andere schnelle Art gemacht (Anleitung fand ich hier) sind bereits bei den "Verschnupften".

I also made some other and quick little bags for handkerchiefs  (here I found the tutorial) and these have already gone to friends who have caught a cold.

"Clamshell-Täschchen" sah ich irgendwo im Net, aber die Schablonen dafür sind in der Schweiz erst ab nächstem Jahr erhältlich (habe in Japan bei Clover nachgefragt). Da ich nicht warten und diese kleinen Klapptäschchen machen wollte, probierte ich aus dickem Schablonenplastik die Form zu schneiden und habe diese mit Vlies und Stoff umhüllt und von Hand die drei Teile zusammengenäht.

Somewhere I discovered nice clamshell cases. However, Clover is going to sell these templates in Switzerland only next year ( I directly asked in Japan). But I didn't want to wait so long and so I tried to make the form out of template plastic, covered them with fabric and some thin batting and sewed all three pieces together by hand.
Es war zwar eine etwas knifflige Arbeit, aber sie sehen dem Original doch schon ähnlich.

It  was a fiddly job though, but they do look quite similar to the original one.

Kleine Täschchen in allen Formen sind auch genäht worden. Und dank dem neuenTeflonfüsschen ist das Nähen auf plastifiziertem Stoff auch kein Kunststück mehr (nochmals Danke für den guten Tipp an Hannelore!).

I also made some new little pouches in different forms. With the appreciated tipp of Hannelore to use a special teflon presser foot it's an easy job now to work with coated fabric.

Sonntag, 25. November 2012

Frust und Freude / Frustration and fun


Meine neue Schablone ist bereits in regem Gebrauch. Ein Adventskranz in den traditionellen Weihnachtsfarben ist entstanden. Auf diese Weise kann ich meinen Weihnachtsstoffvorrat endlich etwas verkleinern (den ich mir am Anfang meiner "Quiltkarriere" zulegte).

I made another go with my new selfmade template. An Advent wreath in the traditional colours came out. With projects like this one I can finally use my Christmas fabrics which I bought  years ago when I started with patchwork and quilting.




Es ging wirklich  schnell mit Ausschneiden, dann Block drehen und Nähen. Es fehlt jetzt bloss noch die Rückseite.

It was quite a fast project, easy to cut, to move the blocks and then to sew. Now I still have to do the backside.


Frustriert bin ich von meinem Handquilten. Ich wollte endlich den Flanellquilt für meine Schwester fertig machen und dachte, dies wäre eine Gelegenheit für's Konturenquilten von Hand.

My handquilting turned out to be a great frustration . I finally wanted to finish the flannel quilt for my sister, thinking that quilting by hand, was the  perfect way for these blocks.


Aber die Decke ist  anscheinend viel zu dick (beide Seiten Flanell und dazu noch ein dickes Vlies), denn ich schaffe es einfach nicht alle drei Lagen regelmässig zusammenzufassen. Jeder zweite Stich ist auf der Rückseite nicht sichtbar. Ich glaube, ich werde alles wieder auftrennen und mich an die Nähmaschine setzen.

Probably the quilt is too thick (back and top both flannel with a rather thick batting), as I can hardly stitch through all three layers. Every second stitch isn't visible on the back. I think, I'll unstitch everything and continue with my sewing machine.


Die neuen Bücher die per Post kamen, liessen mich meinen Frust etwas vergessen.

Two new books in the mail made me forget my frustration for a while.



Und auch gefreut habe ich mich, als vier weitere, frisch gestrickte Babypullover wieder die Reise nach Peru antreten konnten.

And I was very glad too that four new finished baby sweaters could be sent to Peru again.



Freitag, 16. November 2012

Selbst ist die Frau / Self do, self have


Pinwheels als Muster gefallen mir für Kinder- bzw. Babyquilts. Eine raffinierte und schnelle Methode diese zuzuschneiden, habe ich im Internet mit einer Schablone gesehen für 5" Quadrate. Leider habe ich bis heute diese kleine Schablone hier noch nicht auffindig gemacht (die grosse für 10" Quadrate hingegen ist auch hier käuflich). Natürlich kann man diese Pinwheels auch ohne Schablone nähen, aber mich hat die schnelle und einfache Art fasziniert wie Blöcke zugeschnitten und genäht werden können.

I like pinwheels for children and baby quilts. A clever and quick method to make them with a template,  I found in the web. It's a tool for charms and/or 5" squares. Unfortunately I couldn't find this little template here (the big one, however, for 10" squares is available). It's possible, of course, to make pinwheels without template, but I was fascinated by the quick and simple technique how blocks can be cut and sewn.


Da ich keine grosse Schablone wollte und mir das Porto  (mehr als der doppelte Kaufpreis) aus den USA zu teuer war für dieses kleine Stück Plexiglas, habe ich mir selbst eine gemacht und aus einem Stück Polystyrol ein Template geschnitten, das wunderbar für 6" Quadrate passt (genähte 5, 5").

I didn't want to have a big template and the shipping costs from the USA (more than  twice the price of the little tool) for the small one were too expensive, and therefore  I made one myself. I cut a piece of polystyrol, which perfectly matches  6" squares (sewed 5,5").


Mit ein paar Reststoffen habe ich es ausprobiert und es funktioniert. Der Weg ist also frei für weitere Blöcke.

I just had a go with "my" new template and it worked. Well, I'll probably continue sewing these blocks.


Der Abfall ist gering, da ich die ca. 3" Quadrate  weiterverwenden kann.

There is little waste only as I can use the few 3" squares left for another project.


Apropos Scraps. Ich habe beim Aufräumen in meiner Nähecke in einer Schachtel angefangene Blocks mit diversen blauen, unregelmässig grossen Quadraten gefunden. Diese muss ich wohl vor ca. vier Jahren mal angefangen haben, ein vergessenes UFO....leider nicht mein einziges ;-) !

Apropos scraps. In my sewing room I accidentally found a box with blocks  of blue squares in different sizes. I guess, I've started to sew them about four years ago, a lost UFO....unfortunately not my only one ;-) !


Sonntag, 4. November 2012

Mehr Zeit / More time


Genau vor einer Woche, sah der Blick aus dem Fenster meiner Nähecke sehr winterlich aus. Inzwischen ist der Schnee zwar wieder verschwunden, aber es ist definitiv Winter....und damit habe ich auch mehr Zeit für's Nähen :-) !

Exactly one week ago I could see a snow covered landscape when looking out of my window. In the meantime, however, snow has gone, but it definitively is winter now....and this allows me to spend more time in my sewing room :-) !


Mit  niedlichen Panels und unifarbenen Stoffumrandungen sowie ohne grosses Quilten (nur stitch in the ditch) gab es rasch zwei kleine Deckchen für neugeborene Zwillingsmädchen. Das Geschenk ist  bereits bei den Babys.

Nice panels and some basics gave two quick little babyquilts for new born twin girls. I only quilted them stitch in the ditch. The gift already is at the home of the twins.


Das im Kurs bei Dörte Bach (Thema Amish) angefertigte Top wartet aufs Quilten.

An Amish quilt top that I made in the class of Dörte Bach waits to be finished.

Ebenfalls im Kurs bei Dörte Bach habe ich mich mit verschiedenen Oberflächengestaltungsarten (und den diversen Vliesen) etwas vertraut gemacht. Thema war Natur.

In another class, as well by Dörte Bach, we made some experiments with surface design. Our subject was "nature".
Die verschiedenen Blätter sollten eigentlich ein kleines Büchlein geben. Aber ich werde die Blätter lose aufbewahren, sozusagen als Anschauungsmaterial und Hilfestellung, falls ich wieder mal Lust habe zu experimentieren.

The various pieces of fabric we finished, should have given the pages of a booklet. But for me, I choose to keep them loose, so I can take them as an example in case I'd like  to have another go in this field.
 

Ein weiterer Block ist für den Mistery Block des Monats Oktober von Cotton Color  entstanden. Mir gefällt das schlichte Muster und die Stoffwahl (nicht von mir).

Another block for the Mistery Block of October, organized by Cotton Color (my favourite quilt shop) is finished. I like this simple pattern and the choice of fabrics (by Cotton Color).


Jetzt bin ich gerade am Zusammennähen der Stoffherzen, die ich diese Woche für Brustkrebspatientinnen in den Spital bringen werde.

Actually I am sewing  some hearts for breast cancer patients they need at the hospital this week.

Sonntag, 7. Oktober 2012

Wenig..../ Little....

Wiederum sind wir in den Bergen, wo sich auch langsam der Herbst bemerkbar macht.  Noch ist es angenehm was die Temperaturen angeht, so dass wir viel draussen sind. Und für einmal habe ich die Nähmaschine nicht mitgenommen.

Again we are staying in the mountains where autumn slowly arrives too. Temperatures still are comfortable and perfect for hiking. And for once I didn't take my sewing machine with me.

Wenig gibt es deshalb zu zeigen. Lediglich zwei Babyquilts sind fertig geworden (Binding von Hand angenäht), ein Geschenk für ein Zwillingspaar.

There is little to show at the moment. Just  the binding of two babyquilts, a gift for twins (boy and girl) has been finished.

Meine beiden allerersten Quilts die ich vor Jahren nähte, schenkte ich damals meiner Mutter und meiner Schwiegermutter. Nachdem meine Mutter vor zwei Jahren verstarb, kam der Quilt zurück und ich nahm ihn mit in unser Ferienhaus in den Bergen. Nun ist auch der zweite Quilt zurück gekommen, da meine Schwiegermutter kürzlich gestorben ist. Beide Quilts sind recht schwer, beidseitig aus Flanell und dickem Vlies. Sie geben herrlich warm und werden uns gleichzeitig auch immer an die beiden lieben Verstorbenen erinnern.

The two very first quilts I made some years ago, were gifts for my mother and my mother in law. When my mother died two years ago, the quilt came back to me and I took it to our cabin in the mountains. Now, the second quilt is back too, as my MIL recently died. Both quilts were made with flanell on both sides and a thick basting. They are quite heavy and give warm and they will always remind me too of the two dear persons they formerly belonged to.

In der Abwesenheit von Zuhause, war ich aber doch nicht ganz untätig....die Hände müssen einfach etwas zu tun haben (nicht unbedingt Arbeiten im Haushalt ;-) !). Einige Babymützchen sind entstanden, die bald die Reise in ein Spital nach Peru antreten werden.
In einer Woche nehme ich an zwei Kursen mit Dörte Bach teil. Freue mich jetzt schon auf vier ganze Tage Nähen und auf die Gesellschaft mit Gleichgesinnten :-) !

During my absence from home I wasn't totally idle......my hands always have to be in motion somehow  (not necessarily for the every day household chore ;-) !). Some little baby caps have been knitted. They will soon be sent to a hospital in Peru.
In a week I am going to attend two classes with Dörte Bach. I'm looking forward to having four days with sewing and like-minded people :-) !



Donnerstag, 16. August 2012

Während ... / Whilst

Während ich in Gedanken immer noch ein wenig meinen Tagen in den Bergen nachhänge....

Whilst my thoughts still remember the days we spent in the mountains... 

wo wir u.a. wiederum Ausflüge in andere Täler gemacht hatten....

where, among other things, we also visited some valleys we didn't know before, 

und daheim dann ein wenig im gerade angekommenen neuen Buch von Leah Day schmökere,

and when coming home, I  had to browse Leah Day's latest book, 

ab und zu Kleinigkeiten nähe (hier z.B. 4" grosse Notizheftchen für die Handtasche),

and  sewed some bric-à-brac (e.g. 4" booklets for the handbag), 

meine "Hausaufgaben" für den Mystery Block of the Month (der von meinem Lieblingsladen durchgeführt wird) mache,

and also did my "homework" for the Mystery Block of the Month (which is organized from my favourite  shop)

wartet ein Stapel Babyquilts darauf endlich mal gequiltet zu werden ! Wenn der Tag doch nur mehr (freie!) Stunden hätte ;-) !

a pile of babyquilts is waiting to finally be quilted! If a day only had more (free) hours left ;-) !





Dienstag, 24. Juli 2012

Und plötzlich.... / And suddenly...

Der Alltag der letzten zwei Monate war so ausgefüllt (gut, es war auch etwas Urlaub dabei), dass ich fast keine Zeit zum Nähen und Bloggen hatte. In dieser Zeit bekam ich von einer Nähkollegin einen vorgedruckten Sashikostoff geschenkt zum Sticken. Eigentlich habe ich grosse Mühe mit meinen Händen Stickarbeiten zu machen, aber ich habe es dennoch wieder mal versucht. Und plötzlich war die Begeisterung da. Ich mag schlichte, einfache geometrische Formen wie es die Sashikotechnik vermittelt und die so gut in unsere Heim passen.

Everyday life was so busy for the last two months (well,  there was a short holiday too) that I almost didn't have time to sew and blog. In this period I got a lovely gift from a sewing friend. It was a pattern for Sashiko stitchery. Although I've great problems with my fingers to do this kind of needlework, I had a go. And suddenly it was here...the faszination for these stitched lines. I love simple and geometric forms which match perfect with our home.

Unterdessen habe ich auch zwei Bücher gekauft und mich in die Geschichte dieser traditionellen japanischen Handarbeit vertieft. Wenn ich nicht länger als eine Stunde pro Mal nähe, sind danach die Schmerzen in den Fingern erträglich.

In the meantime I bought two books in order  to get familiar with this traditional Japanese embroidery. If I do not stitch more than an hour a day, the pain in my fingers is sufferable.

Die Nähmaschine hat mich in den letzten zwei Monaten doch ab und zu gesehen :-) !. Viele Herzkissen sind wieder in den Spital für Brustkrebspatientinnen gebracht worden und auch ein paar einfache Babyquilttops entstanden (neue UFOs!).

During the last two months, my sewing machine, however,  met me from time to time  ;-) ! Many heart pillows have been made for breast cancer patients and were brought to hospital and furthermore  a few simple babyquilt tops are now waiting as new UFOs.

Dann mussten auch wieder einmal Täschchen gemacht werden. Diesmal habe ich plastifizierten Stoff für die Aussenhülle wie auch die Innenseite genommen. Das war gar nicht so einfach zum Nähen. Die Stiche waren in der Länge alles andere als exakt. Entweder klebte mir der Stoff auf der Maschine, oder rutschte davon. Ich muss weiter üben, denn ich finde es schon praktisch, wenn man Kosmetiktäschchen überall abwaschen kann.

I also made some little toiletry bags with coated fabrics for the inner and outer part. This wasn't so easy as I first thought. The stitches varied in length and sometimes the fabric sticked to the machine or slipped away. I still have to practice and make another go as I like to have this kind of toiletry bag which is wipeable everywhere.


Das aktuelle Projekt, vor zwei oder drei Jahren mal angefangen, nimmt langsam Formen an.  Etliche Blumenblocks (Tulpen?) sind entstanden. Weitere müssen aber noch genäht werden. Aber es eilt nicht, denn ich habe im Sinn diesen Quilt dann einer Freundin zum runden Geburtstag zu schenken und der ist erst in zwei Jahren ;-) !

The actual project - it has been started about two years ago - is slowly growing. Several blocks with flowers (tulips?) were made but there are still a lot of them missing. Luckily I do not have to hurry as I'm intending to give the finished quilt to a friend for a special birthday..but this will be  in two years only ;-) !




Mittwoch, 23. Mai 2012

Auch schon wieder vorbei.../ It's already past....


Die Verkaufsausstellung "Nadelwelt" in Karlsruhe ist bereits seit mehr als einer Woche schon Vergangenheit. Ich habe zum ersten Mal eine derartige "Messe" besucht und war beeindruckt ob der Vielfalt des Angebotes. Und doch habe ich mich zurückhalten können und nur einige Bänder gekauft.

The exhibtion "Nadelwelt" (International event for patchwork and needlecrafts in Karlsruhe, Germany) is history now. It was the first time I've visited such an event and therefore I was quite taken by the great choice of products. However, I only bought some nice ribbons. 


Oops, stimmt ja gar nicht, dieses kleine Stoffstück ist auch noch mitgekommen und gleich zur Babydecke fertig genäht worden.

Oops, no it isn't quite true. This little piece of fabric also came home with me and now is already a little finished babyquilt.


Die Ausstellung der verschiedenen Quiltkategorien hat mir sehr gut gefallen. Von modern, experimentell zu traditionell gab es alles zu sehen. Hier nur ein winziger Ausschnitt aus den vielen Exponaten...

I liked to see the exhibition of the various quilt categories. Modern, traditional, experimental, there was a great range of interesting quilts. Here just a little glimpse of all the many exhibits..



Der Tag damals war lang, die Eindrücke vielfältig, inspirierend und motivierend. Ab und zu hätte ich ganz gerne mal meine Füsse im untenstehenden Liegestuhl hochgelagert.....

The day was long, filled with impressions, full of inspiration and motivation. How much I'd have liked - from time to time - to have a little rest in this comfortable deckchair below.

Daheim ist in der Nähecke in letzter Zeit nicht viel passiert. Im Moment ist hauptsächlich Gartenarbeit auf der to-do-Liste.

There is nothing special to tell about my actual sewing projects. Actually mainly gardening is on my to-do-list.