Dienstag, 29. März 2016

Freude und Aerger / Fun and trouble


Vom grossen Stapel mit unfertigen Tops habe ich mir drei herausgenommen und in den letzten Wochen fertig gemacht. Ich freue mich, dass ich noch nicht schwach geworden bin und etwas Neues angefangen habe (...obwohl es in den Fingern juckt!).

Three tops from my big pile of UFOs have been finished during the last weeks. I'm glad for not breaking down and give in to the temptation of starting a new project....though it is itching to do so!


Da ich auch mal die vielen verschieden Vliese, die sich in den Jahren angesammelt hatten, aufbrauchen wollte, kam es zum ersten Frust. Ich muss irgendwann mal ein sehr dickes, flauschiges Vlies gekauft haben, mit dem Gedanken es für eine Babydecke zu verwenden.

I had my first frustration when using one of my various battings that were in my stash. Long ago, I cannot remember when, I bought a thick and fluffy batting, probably  having in mind to use it for a baby quilt.


Es war wirklich dick, sehr weich  und liess sich nicht gut nähen.  Es fühlte sich an wie auf Watte nähen. Ich wählte deshalb nur ein Quilten in der Naht. Nach dem Quilten musste ich dann  die Maschine gründlicher als sonst putzen.

It really was thick, very soft and I had some troubles with quilting the three layers.  It was like sewing on cotton wool. I therefore only chose a stitch in the ditch. After the quilting I had to clean the machine more  thoroughly than usual.


Das Resultat allerdings ist in Ordnung, die Decke ist weich und flauschig und gibt sicher warm.

However, the final result is ok, the quilt is soft and cuddly and will certainly keep warm.


Eine weitere Krabbeldecke brauchte bloss noch das Quilten und eine Einfassung.

Another babyquilt only needed some quilting and a binding.



Die dritte kleine Decke machte Spass zu nähen und zu stippeln, aber ich habe erst am Schluss gesehen, als ich schon die Einfassung von Hand annähte, dass sich der Unterstoff während des Quiltens verzogen hatte und das Ganze nicht mehr korrigierbar war. Fazit: besser aufpassen! Werde diese Decke wahrscheinlich selbst behalten, denn meine Enkelkinder wird dieser grobe Fehler wohl kaum stören, wenn sie damit spielen.

It was fun to finish sewing and stippling the third little quilt. But unfortunately, when I had finished the binding by hand, I discovered  that the lining had been distorted during my quilting and the whole thing could not be remediated. I'll probably keep this quilt  here at home as my  little grandchildren won't be  bothered about this bad mistake, when  using and playing with it.


In nächster Zeit wird wohl nicht viel genäht werden, denn der Frühling lockt in den Garten wo viel Arbeit, aber auch viel Freude wartet!

I guess there will be little time for sewing in the near future. Spring is knocking on the door and there is a lot of work waiting to be done in the garden, but a lot of joy too!