Sonntag, 7. Juli 2013

PIF ein weiteres Mal / Another PIF

Ein schöner Sommertag wird noch schöner wenn im Briefkasten plötzlich eine Ueberraschung liegt :-) !! Ich habe gar nicht mehr daran gedacht, aber von Anne-Mette aus Dänemark ist das PIF-Geschenk  für mich angekommen. Wie habe ich mich gefreut über diese sehr schöne und liebevoll gemachte Tasche mit wunderbarem Inhalt, d.h. Pünktchenstoff, den ich sehr mag sowie viele verschiedene Nähnadeln im nostalgischen Etui.

A nice summer day turns out to be even nicer when the postmen suddenly brings a lovely surprise. I almost forgot that I was to get a PIF gift from Anne-Mette from Denmark. I was so pleased about the beautiful little bag she made for me. And there even was a lovely piece of fabric and a nostalgic set of different sewing needles in it.


Vielen herzlichen Dank  liebe Anne-Mette auch an dieser Stelle. Du hast genau die Art Stoffe gewählt, die ich sehr mag und wie du siehst, ist die Tasche bereits in Gebrauch. Für unterwegs wird sie jetzt meine  Strickarbeiten  mit kurzen Nadeln aufbewahren. Nun ist es natürlich an mir, innert einem Jahr für drei weitere Personen ein selbstgemachtes Geschenk herzustellen. Wer hat Lust, macht mit und lässt sich beschenken? So im Sinne, geteilte Freude ist auch anderswo (dreifache) Freude?

Thank you very, very much dear Anne-Mette. You choose the perfect fabric for me and as you can see, I 'm already useing your pouch for my little knitting projects. Now of course it is my turn to host a PIF and send a handmade gift to three other persons. This has to be done within one year. So, who wants to get a little surprise and is also willing to pay it forward?

Es war still hier während der letzten Wochen. Gartenarbeit und eine Gartenreise nach England waren u.a. auch der Grund, dass die Nähmaschine schlief. Ich habe bloss einige Babymützchen gestrickt für ein Hilfsprojekt in Peru.

It was very quiet here on my blog for the last few weeks. Gardening and a garden-tour to England let my sewing machine have a long sleep. I only knitted some baby hats for a hospital in Peru.

Viele Plastiksäcke gefüllt mit Stoffresten von den in den letzten Jahren gemachten Arbeiten sollten endlich mal sortiert werden. Eine ideale Beschäftigung an Regentagen, die es auch im Juni gab.

A lot of plastic bags filled with scraps from sewing projects I made during the last years, wanted to be sorted. The perfect occupation on rainy days in June.

Drei Kistchen sind nun gefüllt worden und warten auf Weiterverwendung. Aber das sommerliche Wetter im Moment lockt mich eher hinaus als an die Nähmaschine....

I've filled three little containers which now are ready for a scrappy project.  However,  I actually don't feel like sewing but rather staying outside with the sunny and warm summer weather we finally have.....




Kommentare:

  1. You are very lucky with your gift from Anne Matte!!
    I wish you a wonderful trip to England ..

    AntwortenLöschen
  2. Hallo!Da würde ich gerne mitmachen.Ich hab mich
    schon mal wo angemeldet,da gab es aber leider keine
    Rückmeldung mehr.Sagst du mir bitte die Bedingungen
    würde mich freuen?
    Liebe Grüße aus Wien Erika.

    AntwortenLöschen
  3. Liebe Barbara. Es freut mich, dass dir das Täschchen gefällt und dass es schon im Gebrauch ist. Melde mich bei dir privat im Laufe der Woche.
    Herzlichst
    Anne-Mette

    AntwortenLöschen
  4. Liebe Barbara,
    von PIF habe ich noch nie gehört. Es klingt aber nett.
    Wenn Du mir die Bedingungen nennst, würde ich gerne mitmachen.
    Viele Grüße aus dem sehr sonnigen München
    Petra

    AntwortenLöschen
  5. Hallo Barbara!

    Wenn es noch keine drei Personen sind, die mitmachem und Weitermachen möchten, ich wäre gerne mit dabei. Verschicke doch so gerne Freude.
    Ich kenne das auch unter dem anderen Wort "Nettigkeiten versenden".
    Liebe Grüße
    Sigrid

    AntwortenLöschen

Herzlichen Dank für den Besuch und Kommentar.
Thank you for visiting and leaving a comment.