Am schönen Bodensee, genauer gesagt in Steckborn, dem Ursprungsort meiner Nähmaschine, gab es vergangene Woche einen Wellnesstag. Nicht für mich, sondern für meine Bernina! Ein Kurs über Nähmaschinentechnik war ausgeschrieben, zu dem mich eine Kollegin animierte.
At the beautful Lake of Constance, to be exact in Steckborn where my sewing machine comes from, there was a wellness day last week. Not for me, but for my Bernina! It was a course about the technique of the sewing machine. A friend of mine encouraged me to participate.
Zuerst war ich etwas skeptisch, denn mit Technik im allgemeinen stehe ich eher auf Kriegsfuss. Aber dann überwog meine Neugierde und ich war am Ende des Tages schlussendlich ganz begeistert. Wir lernten alles über die Reinigung der Maschine und das Beheben von gewissen Störungen, kurz, es war wie eine kleine Revision der Nähmaschine. Meine Bernina läuft jetzt wieder sauber, leicht und leise.....
First I was a little sceptic as I am having a real struggle with most technical things. But then my curiosity predominated and finally I was totally enthusiastic. We learnt how to clean our sewing machines and to deal with certain technical problems. In other words, it was somehow a little revision of our machines. My bernina now is sewing again like a new one.....
Endlich habe ich mich auch aufgerafft und mir beim blauen Schweden einen zu meiner Grösse passenden "Nähtisch" gekauft. Es ist vielmehr eine Tischplatte auf verstellbaren Füssen. Mit 60 cm Höhe sollen nun die ständigen Schulter- und Rückenschmerzen beim Nähen verschwinden. Wir werden es ja sehen....
Finally I've found a solution (hopefully!) for my permanent aches and pains (when sewing) in my shoulders and back. It's a new sewing table, adjustable to my size, which I recently bought at Ikea.
Die letzten Stiche an den Japanquilts sind gemacht worden und diese werden nun in den nächsten Tagen nach Riehen zu Cotton & Color gebracht werden für den Weiterversand. Ich musste noch einen Quilt auswechseln (Rückenstoff hat gerissen!) und durch einen einmal angefangenen Babyquilt ersetzen. Alles korrigieren hätte mich in arge Zeitnot gebracht.
The last few stitches on my quilts for Japan have been made and I'll bring them this week to my quiltshop where they are collected for transportation. Last week I had to replace one quilt (the backing of it teared off) with a babyquilt which I found in my UFO stash. There would have been too little time to adjust everything and sew the quilt again.
Jetzt gibt es erst mal eine Pause im Nähen. Es ist so schön draussen im Garten. Der Boden ist durch die Trockenheit viel zu hart um zu jäten oder andere Gartenarbeiten zu verrichten, deshalb setze ich mich in den Gartenstuhl, geniesse die Sonne und lese.....
Now I am going to have a little break from sewing. It's so beautiful to stay outside in the garden. Due to the drought, the soil is too hard and I won't be able to weed or do any other garden jobs. So I'll sit in a chair, enjoying the warmth of the sunshine and reading....
Montag, 25. April 2011
Sonntag, 10. April 2011
Wer hat wohl....? / Who was first....?
Zurück aus Rom, (nach einem wunderschönen Sichtflug über die schneebedeckten Alpen), wo wir u.a. auch viele Kirchen besucht haben, sind mir diesmal besonders die wunderbaren
Back from Rome ( besides we had a wonderful flight over the snow covered Alps) where we visited a lot of churches (among other famous places) ,
Böden derselben in besonderer Erinnerung (Marmor- und Mosaikarbeiten aus dem 13. Jhdt.) geblieben.
the beautiful floors in most of these churches (works of marble and mosaic of the 13th century) are still fresh in my memory.
Da taucht unwillkürlich die nicht ganz ernst gemeinte Frage auf, wer wohl wen zu diesen Mustern inspiriert haben könnte, sind sie doch den Quilterinnen ja auch nicht unbkannt.
Automatically the not quite serious question pops up who first might have got (or given) inspiration from these patterns that we all know in quilts too.
Dieser weitläufige Marmorboden hat mich an meinen letzten Nähkurs erinnert wo ich doch einige Mühe hatte mit dem Umsetzen dieses Musters ;-) !
This large floor of black, grey and white marble reminded me of my last sewing class where I had some difficulties with the above pattern ;-) !
Daheim warten aber Bücher mit "leichteren" Mustern sowie einige neue Stoffe für neue Projekte.
At home books with easier patterns and a few yards of new fabric make me think of realizing new projects.
Aber diese müssen noch etwas auf die Seite gelegt werden. Der Garten ist in der kurzen Abwesenheit richtiggehend "explodiert" und bedarf dringend einer pflegenden (sprich jätenden) Hand. Und zudem sind die Japanquilts noch nicht ganz fertig. Es gibt also nichts Neues aus meinem Nähzimmer.
But all these new projects have to be postponed for a while. During my short absence, the plants in my garden have "exploded" and urgent weeding is needed. And furthermore my quilts for Japan are not yet ready. So no news from my sewing front for the moment.
Abonnieren
Posts (Atom)