Sonntag, 30. Januar 2011
Stoffvorräte brauchen / To reduce fabric stash
Ich bin so froh haben wir noch Winter. Das gibt mir vermehrt die Gelegenheit mich mit gutem Gewissen an die Nähmaschine zu setzen. Der Garten verlangt noch nicht nach mir ;-) !
I am so glad we still have winter here. This gives me the possibility to sew quite often without having a guilty conscience. Gardening ist not yet the main task in my spare time ;-) !
Damit ich Ullas Aufforderung, den Stoffvorrat zu verringern, nachkommen kann, nähe ich je nach Lust und Laune Blöcke oder brauche ihn auch für Uebungsblöcke...
In order to reduce my fabric stash, as suggested by Ulla, I'm sewing blocks when I feel like it or I try to learn new patterns....
Ein Charm-Paket ist nun auch aufgebraucht und die grüne Rückseite wird ebenfalls aus dem Stoffvorrat sein.
I also used an "old" charm for a quick lap cover. The green backside will be from my fabric stash too.
Tatütas und Vögel werden abends noch gemacht und dabei schwindet der Stoffvorrat auch ein ganz klein wenig und schafft Platz für neuen :-) !
In the evenings little handkerchief pockets and birds are made and with all this "creations" my fabric stash also gets a little, little smaller every day and I'll finally have space for new one :-) !
Freitag, 14. Januar 2011
Zufällig gefunden... / Found by chance...
Zufällig bei einem Gartenrundgang habe ich die erste gefüllt blühende Helleborus orientalis aus dem Boden stupfen sehen. Ein zaghafter Wink, dass irgendwann wieder Frühling wird?
When strolling through the garden I stumbled across the first helleborus orientalis which is starting to bloom. Is it a subtle hint for Spring, coming one day?
Zufällig in einem Bastelladen habe ich diese winzigen Anhänger gefunden..
In a handicraft shop I accidentally discovered these tiny trinkets...
die eigentlich als Armbandanhänger gedacht sind...
which normally are used for bracelets.
und manchmal Symbolträger sind....
These trinkets may symbolize certain feelings...
und auch ganz wunderbar kleine Täschchen aufpeppen....
and therefore are perfect for poshing up little purses...
die dann schön eingepackt (Anleitung der Papierröschen hier entdeckt) als Geschenk zu lieben Menschen kommen :-) !
which I carefully wrap as a gift (a tutorial of these tiny paper roses I found here) for nice people :-) !
When strolling through the garden I stumbled across the first helleborus orientalis which is starting to bloom. Is it a subtle hint for Spring, coming one day?
Zufällig in einem Bastelladen habe ich diese winzigen Anhänger gefunden..
In a handicraft shop I accidentally discovered these tiny trinkets...
die eigentlich als Armbandanhänger gedacht sind...
which normally are used for bracelets.
und manchmal Symbolträger sind....
These trinkets may symbolize certain feelings...
und auch ganz wunderbar kleine Täschchen aufpeppen....
and therefore are perfect for poshing up little purses...
die dann schön eingepackt (Anleitung der Papierröschen hier entdeckt) als Geschenk zu lieben Menschen kommen :-) !
which I carefully wrap as a gift (a tutorial of these tiny paper roses I found here) for nice people :-) !
Abonnieren
Posts (Atom)