Sonntag, 1. Mai 2016

Zwischendurch..... / In-between....


Immer noch habe ich meinen Vorsatz vor Augen, meinen  grossen Stapel an UFOs dieses Jahr verschwinden zu lassen oder wenigstens zu verkleinern. Aber zwischendurch brauche ich zur Abwechslung einfach etwas Neues unter dem Nähfuss, d.h. ich fertige kleinere Sachen an mit Stoff aus meinem Vorrat ;-) !

I am still aiming at finishing....or at least decreasing my pile of UFOs this year. But from time to time, as a change,  I need something new under my sewing needle, i.e.  some little sewing projects with .... of course fabrics from my stash ;-) !



Windeltäschchen wie auf dem ersten Bild, Schnullertäschchen, die am Kinderwagen angehängt werden können, eine weiche Decke aus Minky- und Flanellstoff mit passendem Elefäntchen (ein Auftrag) wurden gemacht.

Little diaper bags (as on my first picture), little purses for baby soothers which can be attached to a stroller, a soft blanket out of minky and flannel fabric with the matching little and cuddly elephant (an order) have been made.


Und nicht zuletzt habe ich mal Bratfolien und Stoff zu Babyknistertücher umgewandelt. Es wurden pro Tuch zwei Bratfolien verwendet, damit es auch wirklich schön raschelt.

Finally I tried to change oven bags and fabric into a rustling little cloth for babies. I used two sheets of these special paper in order to get a nice rustling sound.


Aber dem eigentliche Ziel wieder etwas näher gekommen, bin ich dennoch. Ein Top mit Amishblöcken hat eine Rückseite gefunden und wurde fertig gequiltet.

But I am still aiming to my resolution, made in the beginning of this year. A top with an Amish block pattern has got a backing and a final quilting.

Sonntag, 17. April 2016

Aprilarbeiten / Sewing in April


Bin ich froh, ein verspätetes Hochzeitsgeschenk ist endlich fertig und dem Paar übergeben worden.

I am so glad, a late wedding gift has finally been finished and given to the young couple.


Am Festtag damals, bat ich alle Hochzeitsgäste kleine Stoffstücke mit einem Wunsch oder einem persönlichen Gedanken zu versehen, die ich nun auf der Rückseite des Quilts einarbeitete.

On the wedding day I asked all guests to write some wishes or personal thoughts on a little piece of fabric which I now used for the backing. 



Da nicht alle mit ihrem Namen unterschrieben haben, wird es für die Beschenkten spannend sein, herauszufinden, wer was gezeichnet und geschrieben (in Englisch, Spanisch und Deutsch) hat.

Not all of the guests signed with their names and so it will be quite exciting for the couple to find out who is who (the texts were in English, Spanisch or German).


Von all den Herzkissen die ich regelmässig für Brustkrebspatientinnen in einem nahegelegenen Krankenhaus nähe, fallen natürlich auch immer wieder kleinere Stoffresten an. Viele sind in den Restenkisten gelandet und warten auf eine gelegentliche Verwendung.

From all the heart pillows that I am sewing for breast cancer patients, staying in a hospital not far away from here, I always get some leftovers. Meanwhile I've filled a great box with all these various fabrics.


Nun sind verschiedene Rowan Reststoffe, die ich einmal für diese Herzkissen von einer lieben Nähkollegin erhalten habe, ans Tageslicht genommen und zugeschnitten worden (ich kann ja nicht immer nur quilten!).  Persönlich mag ich allzu bunte gemusterte Stoffe eigentlich nicht, aber es wäre schade, diese nicht zu gebrauchen.

Some fabrics  for these heart pillows I got from a sewing friend. With Rowan fabrics once beautiful hearts were made and so it is quite natural, that I also wanted to use all the little leftovers which have been collected in my stash box. Recently I started to cut them to suitable sizes. I got 3 x 3" pieces and smaller.


Aus vielen kleinen Quadraten habe ich Viererblöcke genäht und mal provisorisch ausgelegt. Das kunterbunte Allerlei braucht aber unbedingt eine verbindende Farbe, die das Ganze zusammenhält. Noch weiss ich nicht, ob es wirklich ein gelber Hintergrund sein wird und wie das Muster schlussendlich aussieht. Es wird sicher die bunteste Decke die ich je gemacht habe.

The tiny pieces were then sewn to four patch blocks and they became a provisional lay out. I think the multicoloured potpourri absolutely needs a connecting colour holding the whole together. I am not sure yet if I am going to choose a yellow background for all these strong colours and how the pattern will finally look. In any case it will become the most colourful quilt I ever made.


Die Viererblöcke liegen im Moment wieder als Stapel auf meinem Nähtisch und ich warte auf eine kreative Eingebung ;-) ! Weiter geht es immer noch mit längst genähten Tops, die zu fertigen Quilts gemacht werden sollten.....

Actually all the four patch blocks are on a pile again in my sewing corner and I'm waiting for a creative inspiration :-) ! Let's go on with old tops that want to be finished as quilts......

Dienstag, 29. März 2016

Freude und Aerger / Fun and trouble


Vom grossen Stapel mit unfertigen Tops habe ich mir drei herausgenommen und in den letzten Wochen fertig gemacht. Ich freue mich, dass ich noch nicht schwach geworden bin und etwas Neues angefangen habe (...obwohl es in den Fingern juckt!).

Three tops from my big pile of UFOs have been finished during the last weeks. I'm glad for not breaking down and give in to the temptation of starting a new project....though it is itching to do so!


Da ich auch mal die vielen verschieden Vliese, die sich in den Jahren angesammelt hatten, aufbrauchen wollte, kam es zum ersten Frust. Ich muss irgendwann mal ein sehr dickes, flauschiges Vlies gekauft haben, mit dem Gedanken es für eine Babydecke zu verwenden.

I had my first frustration when using one of my various battings that were in my stash. Long ago, I cannot remember when, I bought a thick and fluffy batting, probably  having in mind to use it for a baby quilt.


Es war wirklich dick, sehr weich  und liess sich nicht gut nähen.  Es fühlte sich an wie auf Watte nähen. Ich wählte deshalb nur ein Quilten in der Naht. Nach dem Quilten musste ich dann  die Maschine gründlicher als sonst putzen.

It really was thick, very soft and I had some troubles with quilting the three layers.  It was like sewing on cotton wool. I therefore only chose a stitch in the ditch. After the quilting I had to clean the machine more  thoroughly than usual.


Das Resultat allerdings ist in Ordnung, die Decke ist weich und flauschig und gibt sicher warm.

However, the final result is ok, the quilt is soft and cuddly and will certainly keep warm.


Eine weitere Krabbeldecke brauchte bloss noch das Quilten und eine Einfassung.

Another babyquilt only needed some quilting and a binding.



Die dritte kleine Decke machte Spass zu nähen und zu stippeln, aber ich habe erst am Schluss gesehen, als ich schon die Einfassung von Hand annähte, dass sich der Unterstoff während des Quiltens verzogen hatte und das Ganze nicht mehr korrigierbar war. Fazit: besser aufpassen! Werde diese Decke wahrscheinlich selbst behalten, denn meine Enkelkinder wird dieser grobe Fehler wohl kaum stören, wenn sie damit spielen.

It was fun to finish sewing and stippling the third little quilt. But unfortunately, when I had finished the binding by hand, I discovered  that the lining had been distorted during my quilting and the whole thing could not be remediated. I'll probably keep this quilt  here at home as my  little grandchildren won't be  bothered about this bad mistake, when  using and playing with it.


In nächster Zeit wird wohl nicht viel genäht werden, denn der Frühling lockt in den Garten wo viel Arbeit, aber auch viel Freude wartet!

I guess there will be little time for sewing in the near future. Spring is knocking on the door and there is a lot of work waiting to be done in the garden, but a lot of joy too!


Montag, 29. Februar 2016

Vorsätze ? / Making resolutions ?


Die Nähwoche in Gais ist auch bereits Geschichte. Wir hatten das ideale Nähwetter (windig, kalt und Schneefall!), so dass uns auch der Blick hinaus nicht zu grossen Spaziergängen verleitete.

My sewing week in Gais is long gone. We had the perfect sewing weather (windy, cold and snowfall!) so when looking through the windows we weren't tempted  at all to go out for walks.


Und wie immer stand uns ein wunderbarer, heller und geräumiger Raum zur Verfügung.

And as always there was  a large and comfortable sewing room available.


Wir konnten an verschiedenen Projekten arbeiten, unterschiedlichster Art. Ich habe mir einen Quilt mit Streifentechnick ausgewählt der sehr exakt genäht werden sollte (!) und Fleissarbeit bedeutet. ;-) ! Ein paar Blöcke sind fertig geworden, aber noch liegt sehr viel Arbeit vor mir.

We could choose from various projects. I started a new quilt with a lot of stripes which should finally give a lovely block. These blocks demand a precise (!) sewing and it also means a diligent but routine piece of work ;-) ! I only managed to finish some blocks and there still is a lot to do in order to get a quilt.


Dann habe ich endlich in Ruhe einen Geburtstagsquilt fertig quilten können, der schon seit Monaten darauf wartete. Nun ist er bereits bei der Beschenkten und sie hat sich als Rosenfan sehr über diesen Rosenquilt gefreut.

Finally I finished a birthday quilt which was waiting to be quilted for months already. Now it is in use and the friend who got it is happy as she is very fond of the fabrics with all the various roses.


Und wieder einmal habe ich mir anfangs Jahr vorgenommen, dass ich dieses Jahr möglichst viele UFOs fertig mache. Ob ich diesen Vorsatz einhalten kann? Es gibt sooooo viele schöne Muster/Stoffe, interessante Projekte. Die Versuchung ist leider sehr gross, immer Neues anzufangen :-) !

The beginning of this year once more started with the resolution to diminish my pile of UFOs. I wonder whether I'll succeed. There are so many beautiful fabrics/patterns and interesting projects around. Unfortunately the temptation is too big to start with something new.


Ein Quilttop habe ich in Gais neu genäht. Zur Abwechslung wieder einmal in Batikstoffen und in herbstlichen, warmen Farben. Vielleicht ist er bis zum Herbst dann auch gequiltet ;-) ! Noch bin ich unschlüssig wie, bzw. mit welchem Muster ich quilten soll.

Another new quilttop has been made in Gais. For once I chose batik in warm autumn colors. Actually I only have to quilt this top in order to get a finished quilt. But I don't know yet what kind of quilting pattern I should choose. 




Verschiedene Spiraltäschchen sind auch noch entstanden, da ich zwischendurch immer gerne etwas Kleines nähe. Täschchen sind ja nützliche kleine Geschenke und ich nähe sie gerne in den verschiedensten Formen.

In between some little purses have been produced as I like to sew little things. Purses are appreciated as little gifts and I like to sew them in various shapes.

Frohes "Werkeln" und bis demnächst!
Happy sewing!
 

Sonntag, 10. Januar 2016

Eigentlich... / As a matter of fact....




Eigentlich wollte ich dieser Beitrag schon vor ein paar Wochen schreiben....aber wie es manchmal so geht....die Tage flogen vorbei, waren gefüllt  mit Mancherlei und so blieben die Bilder in der Kamera vergessen liegen. Seit 2011 nähe ich Herzkissen für Brustkrebspatientinnen in einem Spital in meiner Nähe. Nun ist das tausendste Herz fertig genäht und wartet auf die Füllung.

As a matter of fact I wanted to write this post already weeks ago.....but as it often happens, the days just flew by and were filled with everyday occurences and so I forgot the pictures in my camera. Since 2011 I'm busy sewing heart pillows for breast cancer patients who are staying in a hospital not far away from here. The thousandth cloth cover has just been made and is waiting to be filled.


Dieser vor längerem angefangene scrapy Quilt ist Ende Herbst fertig geworden und hat nun eine neue Besitzerin.

This scrapy quilt I started a long time ago. End of autumn I finally finished quilting it and now it is in the hands of a dear friend.


Das gleiche gilt für diesen Licht/Schattenquilt der im November ebenfalls zu einem runden Geburtstag verschenkt wurde.

The same is valid for this light/shadow quilt which was ready for a birthday gift last November.



Nun packe ich die Koffer (die Nähutensilien sind schon bereit!) und verreise wie die letzten Jahre  nach Gais für eine Nähwoche. Eine Arbeit, die auch noch für einen Geburtstag fertig gequiltet werden muss, nehme ich mit, aber es soll auch ein neues Projekt entstehen. Ich freue mich....

Now my sewing luggage is ready and  I am going to Gais for a quilting retreat as the years before in January. I'm looking forward to this week and I hope to finish another birthday gift, but will certainly start a new project too.