Es "weihnachtet" hier im Haus. Alles wird vorbereitet für das Fest. Unsere vier (nun erwachsenen) "Kinder" werden da sein und auch meine bald 98 jährige Schwiegermutter. Ich freue mich auf ein volles Haus. Seit unserer Rückkehr aus London bin ich nicht mehr an der Nähmaschine gesessen, dafür habe ich im Garten die Sturmschäden von "Joachim" aufgeräumt. Die unschönen Bilder sind auf meiner Gartenseite zu finden.
Für das Projekt "Babypullover für Afghanistan" darf ich nun 19 Pullover schicken, die zwei liebe Mitstrickerinnen und ich gemacht haben. Und wir stricken weiter....nicht nur weil es eine gute Sache ist, sondern auch weil es Spass macht. Ich hätte bis vor kurzem nie gedacht, dass Handarbeiten, welches während mindestens zwei Jahrzehnten von mir links liegen gelassen wurde, wieder eine so wichtige Rolle in meiner Freizeit spielen würde. Vielleicht könnte man auch sagen "back to the roots"..... ein Kreis schliesst sich ;-) ! Das Strickprojekt habe ich übrigens durch Vermittlung von Ulla kennengelernt...ohne zu bloggen hätte ich nie davon gehört.
Actually I'm busy preparing everything for Christmas. Our four (now grown-up) kids are coming home as well as my almost 98 years old MIL. I'm looking forward to having a house full of people. Since I'm back from London I didn't touch my sewing machine anymore. But I was busy cleaning up all the damages that were made by the storm "Joachim". The unpleasant pictures I'm showing on my garden website.
For the project "Baby sweaters to Afghanistan" two dear friends and I have been knitting 19 little sweaters which now are on the way to its destination. And we shall continue to knit... for it is a good thing and it's great fun to do something. Until lately I never thought of handicraft playing again such an important part in my spare time, as almost more than two decades I completely ignored it. Perhaps one could say "back to the roots" or a circle is closeing. By the way, I heard about this baby sweater project by the intermediary of Ulla. Without blogging, I would never have got to know it.
Für die kommenden Festtage wünsche ich nun allen Leserinnen von Herzen alles Gute und frohe Weihnachten!
For today I just have to say: All the very best wishes and Merry Christmas to you all!
Donnerstag, 22. Dezember 2011
Mittwoch, 14. Dezember 2011
Kurzer Abstecher / A quick side-trip
Ja, ich habe wirklich nicht viel genäht in den letzten zwei Wochen. Aber es hatte auch seinen Grund. Es zog uns wieder einmal nach London.
I didn't do a lot of sewing the last two weeks. But there was a good reason to be away from my sewing machine. My husband and I stayed in London last week.
Nicht für Weihnachtseinkäufe, wobei das "window-shopping" auch nicht zu kurz kam, sondern einfach für etwas "Tapetenwechsel". Wir waren den ganzen Tag unterwegs u.a. auch - wie jedesmal wenn wir in London sind - natürlich an diesem berühmten Ort.
Christmas shopping wasn't our goal though we did some window shopping of course. We just wanted some change of scenery. All day long we were walking around and of course - like every time we are staying in London - we also visited this famous place.
Wie könnte es anders sein für eine "Pflanzensüchtige": Kew Gardens. Auch im Winter immer ein lohnenswerter Ausflug. Darüber dann mehr später einmal auf meiner Gartenseite.
As one might expect for a plant addict, it was Kew Gardens. In winter too, this botanical garden with its big park is worth a visit. Later on I'll show some pictures in my garden blog .
Es hätte in der Nähe von Kew Gardens einen Quiltshop gehabt, aber ich zog es dann vor im berühmten und altehrwürdigen "Liberty" kurz nach Stoffen und anderen Nähutensilien Ausschau zu halten. Ich brauchte eigentlich nichts, aber da ist immer eine gewisse Neugierde ;-) !
In fact there is a quilt shop in the neighbourhood of Kew Gardens, but I finally prefered to visit "Liberty" in order to have a short look at fabrics and other things related to patchwork and quilting. I didn't need anything but there always is a certain curiosity ;-) !
Die Auswahl war überraschenderweise gar nicht sooo gross und ich bin tatsächlich standhaft geblieben (in Anbetracht des noch grossen Stoffvorrats daheim!) und habe nichts gekauft.
Surprisingly the variety of fabrics wasn't too big and having in mind all the fabrics in my stash at home, I didn't buy anything!
Auch die diversen Muster, die mich an verschiedenen Orten auf dem Boden an Patchwork erinnert haben, liessen keine Nähgelüste aufkommen.
In some buildings even the various patterns on the ground didn't make me feel like sewing.
Abgesehen von zwei Weihnachtssternen, die ich noch vor der Abreise ausprobiert habe (eine nette Nähkollegin hat mir gezeigt wie es auf einfache Weise gemacht wird), ist tatsächlich nicht viel passiert in meiner Nähecke.
Apart from two Christmas stars which I tried to make before we left (a nice sewing friend showed me how to do it), almost nothing was done in my sewing corner.
Jetzt ist erst mal weihnachtliches Backen angesagt, d.h. ich verschwinde nun für eine Weile in die Küche :-) !
It's about time for the traditional baking as Christmas isn't far away....so I now have to hurry up to the kitchen where I'll be staying for a while :-) !
I didn't do a lot of sewing the last two weeks. But there was a good reason to be away from my sewing machine. My husband and I stayed in London last week.
Nicht für Weihnachtseinkäufe, wobei das "window-shopping" auch nicht zu kurz kam, sondern einfach für etwas "Tapetenwechsel". Wir waren den ganzen Tag unterwegs u.a. auch - wie jedesmal wenn wir in London sind - natürlich an diesem berühmten Ort.
Christmas shopping wasn't our goal though we did some window shopping of course. We just wanted some change of scenery. All day long we were walking around and of course - like every time we are staying in London - we also visited this famous place.
Wie könnte es anders sein für eine "Pflanzensüchtige": Kew Gardens. Auch im Winter immer ein lohnenswerter Ausflug. Darüber dann mehr später einmal auf meiner Gartenseite.
As one might expect for a plant addict, it was Kew Gardens. In winter too, this botanical garden with its big park is worth a visit. Later on I'll show some pictures in my garden blog .
Es hätte in der Nähe von Kew Gardens einen Quiltshop gehabt, aber ich zog es dann vor im berühmten und altehrwürdigen "Liberty" kurz nach Stoffen und anderen Nähutensilien Ausschau zu halten. Ich brauchte eigentlich nichts, aber da ist immer eine gewisse Neugierde ;-) !
In fact there is a quilt shop in the neighbourhood of Kew Gardens, but I finally prefered to visit "Liberty" in order to have a short look at fabrics and other things related to patchwork and quilting. I didn't need anything but there always is a certain curiosity ;-) !
Die Auswahl war überraschenderweise gar nicht sooo gross und ich bin tatsächlich standhaft geblieben (in Anbetracht des noch grossen Stoffvorrats daheim!) und habe nichts gekauft.
Surprisingly the variety of fabrics wasn't too big and having in mind all the fabrics in my stash at home, I didn't buy anything!
Auch die diversen Muster, die mich an verschiedenen Orten auf dem Boden an Patchwork erinnert haben, liessen keine Nähgelüste aufkommen.
In some buildings even the various patterns on the ground didn't make me feel like sewing.
Abgesehen von zwei Weihnachtssternen, die ich noch vor der Abreise ausprobiert habe (eine nette Nähkollegin hat mir gezeigt wie es auf einfache Weise gemacht wird), ist tatsächlich nicht viel passiert in meiner Nähecke.
Apart from two Christmas stars which I tried to make before we left (a nice sewing friend showed me how to do it), almost nothing was done in my sewing corner.
Jetzt ist erst mal weihnachtliches Backen angesagt, d.h. ich verschwinde nun für eine Weile in die Küche :-) !
It's about time for the traditional baking as Christmas isn't far away....so I now have to hurry up to the kitchen where I'll be staying for a while :-) !
Abonnieren
Posts (Atom)